終活中です

終活と言ったら、まずは断捨離!それと、やりたいこと全てやり尽くす。働けるうちに働いて、経験値を上げます!生きるのが辛いから、気晴らしブログはやめられません。

桜咲く小径



例年なら今日は地元

の花火大会ですが、


台風が近づいている

ため延期になったと

昨日のうちに決まっ

ていたそうで、


それでは、今日は

大雨かと思ったら、

一日中、どんより

曇り空ー、なので


仕事が終わった夕方

また自転車で出掛け

桜咲く小径に行って

みました


暑さも緩んできた上

に、桜の葉が散って、

何だか秋の気配ー



そこで出会った

ワンコ、初対面

なのに、こんな

目で私を見上げ

てくれる😆


遊んでーと私に

飛びついてくるー😆



娘さんが飼いたい

と言ったのに、

東京に行ってしま

って、世話ができ

ないので、代わり

にお世話している

そうです


可愛いのぅーー😍


また会おうねー♪


さて、その後には

夕飯を食べに来て

ーと、また実家

から連絡が来たの

で、お寿司ご馳走

になりましたー😆


そんな一日、嫁ぎ

先のお参りしない

で、いいのか?😅


良くはない❗️😅


相変わらず、現実

から逃避行中(><)


今日のスマホ使用

時間・・夜中に


住み込みの仕事

検索、海外に

行かなくても、

国内の住み込み

でもいいんじゃ

ない?と何とな

ーく見ていた

だけなのに、

ふと気が付いた

ら、1時間ー😅


英語1時間


ブログ記入と

ブログサーフィン

1時間


今日の英語

あまり自信ない


Could you tell me about Japanese events?


   Yes, we have summer festivals 

      in many parts of Japan.

   The highlight of the festivals is Omikoshi.

   People carry an omikoshi, a portable shrine, 

      on their shoulders, calling out powerfully.


  Each city or comunity holds

  a festival with its own originality.

  

 About two weeks ago, I went to a festival 

  named Ryujin Matsuri held by a neighboring city.


Ryujin means God of Dragon and 

  Matsuri means festival.


 In this city, people carried a large dragon float 

   instead of a portable shrine.

 It was exciting to see them dashing around 

   to the Japanease drams.


先生からの返信

がすぐに来た


反応があるから

また書きたく

なるという点

では、ブログと

同じですねー


Oh wow! I would love to see that one day. Are they any rituals or special activities that people do during these festivals? Which dishes are normally prepared?


さて、何て返事

しようかなー?


これはBest Teacher

の体験レッスン


体験にしては何度

もメール交換させ

てもらえる


話題も多岐に渡り

好きな話題を選べ

る、100文字

以内なら、長文

でも短文でも

お好み次第


書いた文章を元に

会話練習もできる


書いて下準備して

あるから、英会話

に慣れていない私

でも、すんなり

会話が進みそう


これは良いなー

と思います

×

非ログインユーザーとして返信する